丸太だらけfull of logs

我が家には間伐材の丸太が10本以上あります

We have more than 10 logs made from thinned wood at our house

 

というのも、クリスマスツリーの足元に丸太を置きたくて、父にたくさん用意してもらいました(父ありがとう!)

Because I wanted to put logs at the foot of the Christmas tree, my father prepared a lot of logs(Thank you father!)

 

クリスマスツリーの足元に並べてホリデーシーズンを過ごしました

We spent the holiday season lining them up at the foot of the Christmas tree

 

節があったり、太さが違ったり、割れが入っていたり、どの丸太も個性があって並べるとかわいいのです♡

やっぱり家に自然のものがある暮らしは癒されますね

(ツリーとの写真を撮っておらず残念です)

Each log has its own personality, such as knots, different thicknesses, and cracks, and it looks great when lined up.

I think it's wonderful to live a life with natural things at home.

(I should have taken a photo with the tree.)

 

ツリーをしまったこれからの季節、この子たちをどこに飾ろうか考え中です‥

Now that the tree has been put away, I'm thinking about where to display them...

 

"きほんの木"を読んで

きほんの木 という本を読みました

I read a book titled Kimeki Ki

写真:姉崎一馬

文:姉崎エミリー

 

日本の大きくなる木の中から10種類を紹介されています

見たことがある木、聞いたことがある木の名前ばかりで、こんな特性があったのかとおもしろい1冊でした

This book introduces 10 types of large trees in Japan

It is an interesting book that describes the characteristics of trees that I have seen and heard about

 

全ページ、美しい樹木の写真で眺めているだけで森林浴をしているような気分になれます・・・!

絵本のような薄さで文字数も少なく、さくっと読めました

Just looking at the beautiful tree pictures on every page will make you feel like you are forest bathing

It was as thin as a picture book and had few characters, so I was able to read it quickly

 

 

こちらの本は大きくなる木の紹介ですが、同じシリーズとして花がきれいな木10種を紹介している本もあるようです

こちらも近々読みたいと思います!

This book is an introduction to trees that grow larger, but it seems that there is also a book that introduces 10 species of trees with beautiful flowers as part of the same series

I'll read it soon!

 

 

リボベジと間伐材regrow vegetables and thinned wood

さつまいもの端っこから出てきた葉っぱを育てています

I am growing a plant that has grown from the edge of a sweet potato.

さつまいもの葉っぱの形も色もかわいくて、端っこの部分から育てる!と決めてました

なかなかうまくいかず、3度目の挑戦でやっと芽が出てきてくれて、そこからはすごいスピードでたくさん葉っぱが出てくるように

I like the shape and color of sweet potato leaves, so I decided to grow them starting from the edges.

It didn't grow very well, but on my third try, it finally started to sprout. From there, a lot of leaves started coming out very quickly.

 

 

鉢植えにする直前はこんな感じでした

丸太×植物が好きで毎回丸太の上が定位置です

This is how it looks before potting

I like logs and plants, so the top of the log is the regular location for the plants.

 

この冬だけでここまで大きくなったので、これから暖かくなってきたときの成長が楽しみです★

They've grown so much just this winter, so I'm looking forward to seeing them grow when the weather gets warmer.

 

 

お気に入りの間伐材が、、My favorite thinned wood‥

昨年末、父からもらった間伐材の丸太◎

A log made from thinned wood that my father gave me at the end of last year.

 

上にユーカリのスワッグを乗せてみたり、ヒバのスワッグを乗せてみたり楽しんでます

I enjoy putting eucalyptus and cypress swag on top.

玄関に置いているのですが、樹皮がついているこの雰囲気が最高です☆

I have it at the entrance, and I like the atmosphere with the bark on it.

 

ですが、、玄関掃除をしようとこの丸太を動かしたら、床に水滴が‥

木は中にたくさん水分を含んでいるので、それが出てきたのでしょうか?

But when I moved this log to clean the entrance, there were water droplets on the floor.

Wood contains a lot of moisture, so perhaps that came out?

 

お気に入りの木が腐ったら大変‼と対策をすることに。

何かに使えないかなと放置していた木の切れ端を底に置いて浮かせる作戦

I don't want my favorite tree to rot, so I decided to take measures.

The strategy is to put pieces of unused wood on the bottom and float it.

 

その後、父に連絡をして聞いてみると

「外に出してる方がいいかも」とのこと

After that, I asked my father, and he said, ``It might be better to take it outside.''

 

玄関に置いておきたかったなぁーと思いつつお外に出しました

しばらくはシンプルな玄関を楽しみます!

I wanted to leave it at the entrance, but I took it outside.

I will enjoy the simple entrance for a while.

 

 

 

"奇妙で不思議な樹木の世界"を読んで"RHS The Magic and Mystery of Trees"

表紙も中身もかわいく思わず図書館で借りた本

The cover and contents of this book were so cute that I borrow it from the library.

"奇妙で不思議な樹木の世界"

"RHS The Magic and Mystery of Trees"

 

監修は、英国王立園芸協会!

Supervised by the Royal Horticultural Society

それだけで何だかわくわくしてしまいます♡

That makes me exciting

調べてみると、英国のみならずヨーロッパの素敵なガーデニングを管理しているところだそうです

It seems that they manage wonderful gardens not only in the UK but also in Europe.

 

本の内容は、、

樹木の種類、葉っぱ、根っこ、樹皮、果実、、など樹木に関することについて詳しく分かりやすく描かれています

そのほかにも、樹木と虫、動物の関係、樹木から作られるもの、樹木と地球、森林破壊の状況についてのページもありました

 

The contents of the book are detailed and easy to understand about trees, such as types of trees, leaves, roots, bark, fruits, etc.

In addition, there were pages about the relationship between trees, insects, and animals, things made from trees, trees and the earth, and the state of deforestation.

 

小さい子も絵本として読めるし、大人も大満足の内容だと思います

Children can read it as a picture book, and I think adults will also be very satisfied with the content.

 

 

<iframe src="https://blog.hatena.ne.jp/junmori2310/junmori.hatenablog.com/subscribe/iframe" allowtransparency="true" frameborder="0" scrolling="no" width="150" height="28"></iframe>

木のこと、森林のこと、勉強はじめました

森を守りたいのになんで木を切るのでしょう?

Why do we cut down trees even though we want to protect the forest?

 

長年森林ボランティアをしている父は、森を守るために木を切っています

まだまだ私も分かってないことだらけですが、森には適切な管理が必要なようです

My father has been cutting trees as a forest volunteer for many years.

Although I don't understand it, forests need proper management. 

 

もっと詳しく知るために本で勉強しています

I'm learning about forests through books.

 

ブックエンドとして使っている丸太、飾っている丸太も間伐材です

Both bookends and logs are made from thinned wood.

 

 

 

間伐材でアート art of thinned wood

娘が間伐材の丸太にお絵かきをしました。

My daughter's art made of thinned wood.

けっこう気に入っていたので

「お絵かきしていい?」

と言われた時には迷いましたが‥

結局いい感じになりました♡(親バカです)

She asked me "can I paint them?"

Honesty, I don't want to paint them because that's one of my favorite wood peace.

But it became more lovely one.

いつもの画用紙に書くのとは違って楽しかったようで、とても満足そうでした。

She looks interesting to paint wood peaces.